今すぐ英会話.COM

ファーストフードの利用

”テイクアウト”は止めときましょう

海外に出掛けた際、日本でおなじみにファーストフード店を見かけると、なんだか安心してしまいます。
メニューを見なくても、どんな料理があるのかが分かっていますし、味の失敗が無いですからね!
しかし、まだ日本であまり見かけないファーストフード店も多くあります。
おなじみのファーストフード店であっても、初めて訪れるファーストフード店でも、急いでいる時や小腹が空いた時など、これらのお店の食事で済ませるのも良いですから、今回は、ファーストフード店で使える英会話を覚えましょう!

ファーストフード店のメニューは、写真付きのものが多いですから、英語に不慣れな私でも気が楽です!
どうしても英語が出ない時には、メニューの写真を指差して
This one, please!(これを1つください。)
This and this and this, please!(これとこれとこれをください!)
と、言えば良いですものね!
しかし、せっかくですから、英語で注文してみましょう!
Two hot dog, please.(ホットドッグを2つお願いします。)
Can I have a hamburger?(ハンバーガーをいただけますか?)
I'd like two cheeseburgers.(チーズバーガーを2つください。)
A set meal of hamburger, please.(ハンバーガーのセットをください。)

注文したハンバーガーやホットドッグにマスタードなどをつけないで欲しい場合には
No mustard, please.(マスタードは無しでお願いします。)
Can you make it without pickles?(ピクルス抜きで作ってもらえますか?)
と、伝えましょう。
ケチャップなどを付けて欲しい場合には、
Some ketchup, please.(ケチャップをお願いします。)
と、伝えます。

飲み物を頼む際の注意ですが、「アイスコーヒー」「アイスティー」は、和製英語です。
これらを注文する時には
One iced coffee, please.(アイスコーヒーを1つお願いします。)
I'd like two iced teas.(アイスティを2つください。)
と、「iced 〜」と言います。
また、飲み物やフライドポテトは、S・M・Lといったサイズがあります。
Short size, please. / Tall size, please.(ショートサイズで。/トールサイズで。)
Small, please. / Medium, please. / Large, please.
(Sサイズで。/Mサイズで。/Lサイズで。)
と、いった具合に注文しましょう!

最後に自分が食べる場所ですが、店内で食べる場合には、
For here, please!/ Eat in, please!(ここで食べます。)
と、伝えます。
持ち帰りの場合には、
To go, please!/ Take away, please!(持ち帰ります。)
と、伝えます。
日本でよく使われる「Take out!」は、通じない訳では ありませんが、まれに通じないお店がありますので、ご注意を・・

ページの先頭へ戻る